
Источник.
[Перевод.]
1.
Проф. Смит: Хочу чтобы ты знал. Я ожидаю от своих аспирантов, что в рабочее время они находятся в лаборатории.
2.
БГ: Имеется в виду с 9 до 5?
Проф. Смит: Имеется в виду с 6 утра до полуночи.
3.
4.
БГ: Но моя стипендия покрывет только 20 рабочих часов в неделю.
Проф. Смит: Квалифицированной работы, а не аспирансткой "работы".

Источник.
[Перевод.]
1.
Проф. Смит: Как видишь, я не считаю, что у моих аспирантов должна быть какая-то жизнь за пределами лаборатории. Я не считаю. И ты тоже не должен.
2.
БГ: Тогда почему в анкете для поступления в аспирантуру есть о внеучебной деятельности.
3.
Проф. Смит: Потому что не я ее писал.
БГ: Можно ли рассматривать слезы в подушку как хобби?

Источник.
[Перевод.]
1.
Проф. Смит: Исследования должны стать сутью твоей жизни. Ты должен заниматься ими когда ешь, пьешь и спишь.
2.
БГ: Мне можно спать?
Проф. Смит: Только в стиле провел-бессонную-ночь-размышляя-лежа-в-к
3.
Проф. Смит: Посторонние интересы означают лишь, что ты недостаточно серьезно относишься к своей диссертации. Ведь что может быть интереснее наших исследований?
4.
БГ: Я... Я не знаю что ответить.
Проф. Смит: Вот именно. Ничего.
<<Предыдущий комикс Следующий комикс>>