?

Log in

No account? Create an account

Популярно о науке

Previous Entry Share Next Entry
Загадочное лабораторное оборудование.
ahiin
<<Предыдущий комикс Следующий комикс>>


Источник.

[Перевод.]
1.
Проф. Смит: Майк, скажем прямо. Мне не нравится то, что ты так долго не можешь защититься.
2.
Проф. Смит: Единственная причина, почему я тебя все еще не выгнал: моя вера, что предназначение профессоров — добиваться защиты аспирантов, сколько бы времени это не заняло.
3.
Майк: Профессор Смит, я... я не знаю что сказать.
4.
Майк: Я всегда думал, это потому что кроме меня никто не знает как позьзоваться нашим загадочным лабораторным оборудованием.
Проф. Смит: Ну, и это тоже.


phd092506s
Источник.

[Перевод.]
1.
Проф. Смит: Майк, я хочу, чтобы ты научил кого-нибудь пользоваться нашим оборудованием. На всякий случай.
Майк: На какой случай?
2.
Майк: Моей защиты?
Проф. Смит: На случай, если тебя передет грузовик.
3.
Майк: Мне будет так не хватать наших милых бесед.
Проф. Смит: Просто смотри по сторонам, когда преходишь дорогу.



phd092906s
Источник.

[Перевод.]
1.
БГ: Майк, профессор Смит сказал, что ты покажешь мне как пользоваться лабораторным оборудованием. У тебя найдется для этого немного времени?
2.
Майк: Конечно. Как насчет следующего четверга, в 16.00?
БГ: Эээ, ну... Хорошо.
Майк: Отлично.
3.
4.
БГ: А чем ты занят сейчас?
Майк: Сижу в интернете, а что?



phd100206s
Источник.

[Перевод.]
1.
Майк: Прежде чем я передам тебе мои знания о лабораторном оборудовании, мне кажется, я дожен предупредить тебя.
БГ: Чего?
2.
Майк: Знание как им пользоваться сделает тебя незаменимым для лаборатории...
3.
Майк: Но зато все начнут приходить к тебе, просить помочь с исследованиями.
4.
БГ: Хорошенько подумав, я, пожалуй...
Майк: Поздно. Добро пожаловать в мой кошмар.



phd100406s
Источник.

[Перевод.]
1.
БГ: Хорошо, и как это работает?
Майк: Ну, сначала ты ее включаешь...
2.
БГ: Это норм...
Майк: [нечитаемо]
3.
4.
БГ: Я всегда хотел работать с передовами технологиями.
Майк: Они были передовыми когдя я начинал.



phd100606s
Источник.

[Перевод.]
1.
БГ: Не понимаю. Сейчас есть машины, которые делают то же самое в десять раз быстрее. Почему бы нам просто не купить новую?
2.
[Анализ экономической эффективности]
Слева: Новый! Дата-Мастер 3000!
Справа: Время аспиратов.
Проф. Смит.:[мысленно] Хмм...
3.
БГ: Ох.
Майк: Когда говорят о выгоде, не имеют в виду нашу выгоду. Вот, обработай это.



phd100906s
Источник.

[Перевод.]
1.
БГ: Хорошо, я тяну рычаг на себя, нажимаю кнопку. И в чем же величайший секрет, который заставляет это работать?
2.
БГ: Хитрая процедура калибровки? Сложное подключение? Грязный программисткий трюк?
3.
4.
БГ: И это все?!
Майк: Я потратил почти все 90-е годы, чтобы это понять.


phd101106s
Источник.

[Перевод.]
1.
Майк: Как я уже сказал, в жизни человека, которого все просят помочь с машиной, есть свои недостатки. Твоя единственная надежда — это укоренение идеи, что спрашивать тебя бесполезно.
[обратите внимание на цифру четыре в синем ромбе: согласно стандарту NFPA 704, это означает высший уровень опасности для здоровья]
2.
Майк: Однако не нужно быть бесполезным. Просто сделай так, чтобы люди дважды подумали, прежде чем к тебе обращяться.
БГ: И как этого добиться?
3.
Майк: [вопит] Ааа! Ты что, ни до чего не можешь додуматься сам?! Отлично! Я покажу тебе, как это делается! Дааа!!!
БГ: Я.. я просто...
4.
БГ: О...
Майк: Больше тренируйся, и скоро с тобой никто вообще не будет разговаривать.


phd101306s
Источник.

[Перевод.]
1.
Майк: Что ж, я научил тебя всему, что знаю об этой лабораторной машине. Ты теперь главнй эксперт.
2.
Майк: Вот твой идол неприкосновенности... [Отсылка к реалити-шоу Survivor, предтечи российского "Последнего героя"].
3.
Майк: ...и знак статуса.
4.
Майк: Наслаждайся сознанием собственной важности.
Неизвестный: Прошу прощения...


<<Предыдущий комикс Следующий комикс>>

  • 1
Мораль: не затягивайте с защитой!

  • 1