(Пояснение: название комикса - аллюзия на выражение "соломенная вдова")
Источник.
[Перевод.]
1.
Дженни: Здравствуйте... Меня зовут Дженифер и... и... я...
2.
Дженни: Я не верю что мой муж вообще когда-нибудь защитится!!
3.
Дженни: [рыдает]
Фоном: Мы слышим тебя, сестра! Тихо... Тихо... Мы все знаем, это непросто...
Надпись на табличке: "Аспирантские вдовы. Группа поддержки супругов вечных аспирантов."
Источник.
[Перевод.]
1.
[в группе поддрежки "Аспирантские вдовы"]
Неизвестная: Я пытаюсь поддерживать и стимулировать мужа в работе над диссертацией...
2.
Неизвестная: ...но он все время шляется по интернету или спит!!
3.
Кто-то: Нельзя во всем обвинять себя, дорогая...
Неизвестная: Вот сколько можно проверять электронную почту?
Некто неопределенная: ... мой муж дни напролет рисует дуратские комиксы про аспирантуру!
Дженни: Так это твой муж?! Мой муж целыми днями их читает! Заставь его [автора комиксов] прекратить!
Источник.
[Перевод.]
1.
Неизвестный: Хмм, моя девушка Сесилия провела достаточное количество исследований для защиты, но почему-то не хочет писать текст диссертации.
2.
Неизвестный: Мне кажется, ее устраивает быть аспирантом и она боится двигаться дальше.
3.
Неизвестный: Похоже, что Сесилия сбилась с дороги. Она трудолюбива, но ей не хватает целеустремленности...
Дженни: У моего мужа, напротив, скоро появится ребенок, при этом его работа жалкая и умышленно затянутая.
[увы, отличнейшуюю игру слов я передать не осилил]
Источник.
[Перевод.]
1.
Бабушка: Когда мы поженились, мой муж сказал, что ему осталось несколько экспериментов для диссертации.
2.
Бабушка: ...но было очень трудно, с ипотекой и потом с детьми...
Дженни: Мне так жаль. Ка долго вы женаты?
Бабушка: Пятьдесят лет! Даже наши внуки защитились раньше него!!
3.
Дженни: Защищайся. Сейчас же.
Источник.
[Перевод.]
1.
Майк: ыыы... надо что-то срочно придумать!
2. 3.
4.
Дженни: Меня не впечатляет этот красивенький график, Майкл.
Майк: Правда? Я потратил 2 года на то, чтобы его сделать.
<<Предыдущий комикс Следующий комикс>>