Ян (ahiin) wrote,
Ян
ahiin

Categories:

О русской культуре в английском.

Наткнулся на чудесное.
В англоязычном произведении один из героев цитирует Пушкина:

The illusion which exalts us is dearer to us than ten thousand truths.

Это было настолько внезапно, что я даже полез искать источник цитаты.
Не с ходу, но нашел.

[Что это было?]
А.С. Пушкин "Герой".

Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман...

Причем по дороге выяснилось, что это цитата цитаты, перевод искаженного цитирования Чеховым Пушкина в рассказе "Крыжовник":

Николай Иваныч засмеялся и минуту глядел на крыжовник, молча, со слезами, — он не мог говорить от волнения, потом положил в рот одну ягоду, поглядел на меня с торжеством ребенка, который наконец получил свою любимую игрушку, и сказал:
— Как вкусно!
И он с жадностью ел и всё повторял:
— Ах, как вкусно! Ты попробуй!
Было жестко и кисло, но, как сказал Пушкин, «тьмы истин нам дороже нас возвышающий обман». Я видел счастливого человека, заветная мечта которого осуществилась так очевидно, который достиг цели в жизни, получил то, что хотел, который был доволен своею судьбой, самим собой.



Извилист и тернист, однако, оказался путь Александра Сергеевича в западную культуру.
Tags: английский язык, худлит
Subscribe

  • Gravity - Alternate Ending

    Искался сегодня в старых постах и наткнулся в комментариях на эталонный образчик черного юмора, притащенный дорогой tvirian (к сожалению,…

  • The Ark Before Noah: A Great Adventure

    Куратор Британского Музея, ассириолог Ирвин Финкель рассказывает, как ему в руки попала клинописная табличка с историей Всемирного Потопа и что из…

  • О взломе без кражи

    Наткнулся на ютубчике на канал яростного фаната замков, ключей и отмычек. Фанат крут неимоверно, редко какой замок выдерживает больше минуты. Плюс,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments